Das Portal von Handelsblatt und WirtschaftsWoche

Sprachen lernen mit Web 2.0

Fremdsprache eingerostet und keine Zeit, einen Kurs zu besuchen? Dagegen gibt's jetzt was: Personalisierte Internet-Angebote ermöglichen den Spracherwerb im selbstbestimmten Tempo - unabhängig von Ort und Zeit. Die Sprachen-Podcasts im Netz sind kaum älter als ein Jahr, reagieren schnell und spielen ständig mit den neuen technischen Möglichkeiten. Allerdings gibt es von Sprache zu Sprache große Qualitätsunterschiede. karriere gibt einen Überblick.
Fremdsprache eingerostet und keine Zeit, einen Kurs zu besuchen? Dagegen gibt's jetzt was: Personalisierte Internet-Angebote ermöglichen den Spracherwerb im selbstbestimmten Tempo - unabhängig von Ort und Zeit.

Eins haben sie alle gemein: Die Sprachen-Podcasts im Netz sind kaum älter als ein Jahr, reagieren schnell und spielen ständig mit den neuen technischen Möglichkeiten. Allerdings gibt es von Sprache zu Sprache große Qualitätsunterschiede. Fazit unserer Sprachen-Tester: Podcast-Abos sind allemal billiger als herkömmliche Sprachkurse, trainieren lebensnah Hörverstehen, Wortschatz und manchmal auch die Grammatik. Einen realen Gesprächspartner oder Lehrer aber ersetzen sie nicht

Die besten Jobs von allen


Das pädagogisch beste und technisch ausgefeilteste Angebot bietet www.chinesepod.com. karriere-Redakteurin Astrid Oldekop wollte wissen, was dahintersteckt. Einen Monat lang hat sie ihr verstaubtes Chinesisch mit Hilfe des Web 2.0 aufpoliert. Welche Erfahrungen sie in der Straßenbahn, am Arbeitsplatz und beim Mittagessen mit der neuen Art des Sprachenlernens per iPod und personalisierter Vokabelbox im Internet gemacht hat, lesen Sie in der aktuellen Ausgabe von karriere

Außerdem in der Print-Ausgabe von karriere: Checkliste - Wie finde ich das passende Podcast-Angebot?
Fotos: John M. John



Die karriere-Redakteurin Astrid Oldekop hat einen Monat lang ihr verstaubtes Chinesisch mit Hilfe des WEb 2.0 aufpoliert - Zum Erfahrungsbericht

Zum Reinhören:
karriere hat die Sprachen-Podcasts getestet. Die Ergebnisse zu den einzelnen Sprachen und viele Hörproben gibt es hier:

Englisch

  • Eslpod
  • Spotlight
  • Business-Spotlight

    Französisch

  • Frenchpodclass

    Spanisch

  • Spanisch-live

    Italienisch

  • Learnitalianpod (Beginner)
  • Learnitalianpod (Intermediate)

    Asiatisch

  • Chinesepod

    Poliglott

  • Podpourri

    Chinesepod Selbstversuch

    Yihe-Yaju-Restaurant am Park des Sonnentempels in Peking. Es ist meine erste China-Reise seit fünf Jahren. Als mir die Kellnerin in ihrer engen Seiden-Qipao Suppe empfiehlt, ich aber immer nur Zucker verstehe, weiß ich: So geht es nicht weiter. Meine Semester in China sind lange her, meine Kenntnisse restlos eingerostet. Zurück in Düsseldorf suche ich nach einem passenden Kurs - Fehlanzeige. Mit dem Job, den vielen Terminen und den Reisen werde ich wohl kaum regelmäßig zum Unterricht erscheinen können

    Im Internet wird unter den Chinesisch-Lernenden ein neues Angebot heiß diskutiert: Chinesepod.com - ein täglicher kostenloser Podcast auf Mandarin (Hochchinesisch). Dazu gibt es Texte,Vokabel- und Grammatikübungen im Abo.

    Eine Sprache wie Mandarin virtuell lernen? Mit PC und iPod die schwierige Aussprache mit den vier Tönen in den Griff bekommen und dazu die Schriftzeichen pauken? Kein Problem, meint Ken Carroll, der Kopf hinter Chinesepod. Der irische Sprachlehrer aus Shanghai hat 20 Jahre lang konventionellen Sprachunterricht gegeben. Seit September 2005 senden Ken und sein 15-köpfiges Team einen täglichen Podcast aus Shanghai. Mit bisher fünf Millionen Downloads erreicht Chinesepod inzwischen 120.000 Hörer pro Woche. Ich wage den Selbstversuch.

    1. Tag. Die iTunes sind geladen, Kens Podcast abonniert. Eine ganze Menge Daten - gut, dass ich einen DSL-Anschluss habe. Auf dem Weg zur Arbeit höre ich meine erste Sendung: "How's business": 17 Minuten Hochchinesisch. Die Struktur des Mittelstufe-Podcasts ist denkbar einfach: Die junge chinesische Sprachlehrerin Jenny Zhu und ein Ausländer plaudern auf Chinesisch über das Thema, stellen neue Worte zum Teil mit englischer Übersetzung vor. Darauf folgt die eigentliche Lektion, ein kurzer, vorher aufgenommener Dialog. Die beiden Sprachlehrer vertiefen das Thema, anschließend wird der Dialog wiederholt. Der Podcast endet mit einem Trailer: Ein Urschrei, dann der Spruch: "Turn that cave Mandarin into rave Mandarin." Chinesisch sprechen wie Raver tanzen. Ein schöner Traum

    2. Tag. Die drei Schwierigkeitsstufen auf Chinesepod wechseln in bunter Folge. Die heutige Anfängerlektion bringt mir nichts, da lade ich lieber einen Fortgeschrittenen-Pod aus dem Archiv. Ich sitze in der Düsseldorfer Straßenbahn, die geschäftige Nordstraße gleitet an mir vorüber, in meinen Ohrhörern schwärmt Jenny von den Regisseuren Ang Lee, Zhang Yimou und Chen Kaige. Neben Vokabeln liefert sie viel Stoff für chinesischen Smalltalk. Die Straßenbahn rumpelt, ich stelle den iPod lauter. "Ba wang bie ji" - halblaut murmele ich den chinesischen Namen des Films "Lebewohl meine Konkubine" mit. Meine singenden Zischlaute lassen mein Zeitung lesendes Gegenüber irritiert aufblicken. Morgen fahre ich wieder mit dem Fahrrad.

    3. Tag. Mein Premium-Abonnement bietet reichlich Zusatzmaterialien. Neben Manuskripten gibt es flash-animierte Texte: Fahre ich mit dem Cursor über die Schriftzeichen, so erscheint das jeweilige Wort in englischer Übersetzung und in Pinyin, das ist die lateinische Umschrift der chinesischen Aussprache. Ein Klick mit der linken Maustaste - und ich habe das Wort in meine persönliche Vokabelbox gezogen. Mit den elektronischen Wortkarten kann ich zwar keine Schriftzeichen aktiv memorieren - das geht nur durch Abschreiben -, aber ich werde sie hoffentlich wieder lesen können

    4. Tag. Heute treffe ich Ge Fei aus Shanghai, meine Privatlehrerin. Sie wird am Monatsende den Lernerfolg mit Chinesepod bewerten. Wir ackern uns durch das PDF des Pods über Hofhäuser in Peking und Shanghai. Ge Fei mag den Text: aktuelles Thema, Umgangssprache, gute Grammatikbeispiele. Ich merke: Es ist etwas anderes, in der Straßenbahn Worte zu murmeln oder einen Text mit einem Lehrer durchzusprechen

    5. Tag. Meine Vokabelbox im Netz umfasst jetzt 57 Flashcards. Ich liebe diese Karten. Während Papierkarten nur zwei Seiten haben, kann mein PC die Dreidimensionalität des Chinesischen gut abbilden. Er fragt mich nach Zeichen, Aussprache und Übersetzung. Auf dem Weg zu einem Termin die erste Enttäuschung: Chinesepod verspricht mobiles Lernen mit persönlichen Vokabeln auf dem Handy. Die Internet-Seite, die ich mit meinem Handy öffne, ist klar aufgebaut. Der Ausflug kostet mich erstaunlicherweise nur zehn Cent. Doch mein Handy spricht kein Chinesisch. Statt Schriftzeichen erscheinen nur Kästchen.

    Schade auch, dass ich nicht die Vokabeln auf das Handy laden und offline benutzen kann. Ob im Flugzeug oder im Wartezimmer beim Arzt - es gibt einfach zu viele Orte, an denen man prima Vokabeln lernen könnte, der Online-Handy-Gebrauch aber verboten ist

    10. Tag.Chinesepod braucht nach eigenen Angaben fünf Tage, um aus User-Wünschen einen Pod zu machen. Drei Leute kümmern sich um das Feedback, das die Poddies in Wikis, Blogs und Foren hinterlassen. Beim Abo-Abschluss war auch ich nach meinen Lieblingsthemen gefragt worden.
    Zufall oder Kundenservice - Gegenstand des heutigen Pods ist mein Wunschthema Fotografie. Seitenlicht, Gegenlicht, Objektiv, goldener Schnitt, Digital- und Analogkamera - mir schwirrt der Kopf vor lauter Fachvokabular. Die Lehrer Jenny Zhu und John Pasden, die sich durch die Lektion quälen, haben leider keine Ahnung vom Thema. Ich wiederhole die Lektion am Abend mit meiner Privatlehrerin Ge Fei. Sie stößt sich zwar nicht an den vielen Fachwörtern, hat aber einiges an der Struktur auszusetzen: "Kein Chinese würde so sprechen. Das ist die wörtliche Übersetzung eines ausländischen Textes.

    15. Tag. Ich habe es zwar nicht geschafft, täglich eine Lektion zu erarbeiten. Doch die ersten Vokabeln sitzen, ich lösche sie aus meiner Vokabelbox. Die Trailer am Ende der Pods werden immer frecher. Zum fröhlichen Pfeifen wirbt eine Stimme: "Learn Chinese and look productive at work - with Chinesepod". Ich warte lieber bis zur Mittagspause. Dann spiele ich Memory mit meinen Vokabeln. Ich spiele gegen Kelso und podmeister2. Kelso führt: In gerade mal 39 Sekunden hat er seine zehn Vokabelpärchen einander zugeordnet

    20. Tag. Im Netz bin ich auf Jennys Fans gestoßen. Eigentlich pauken wir nur Chinesisch mit ihr, doch dabei lernen wir auch das nette Shanghaier Mädchen von nebenan kennen. Jenny plaudert darüber, wie sie mit ihren Eltern auf zehn Quadratmetern gewohnt hat, dann sitzen wir Poddies mit Familie Zhu auf dem Sofa und feuern ein Basketball-Team im Fernsehen an, so anschaulich erzählt sie. Alle lieben Jenny. Und alle wollen ihre Telefonnummer

    Auch Ken Carroll, der 45-jährige Dubliner, weckt Emotionen. Der Chinesepod-Gründer spricht fließend Chinesisch. Doch wie viele Europäer bringt er ständig die Töne durcheinander. "Wie kann ein Ausländer mit so einer schlechten Aussprache es wagen, im Sprachunterricht aufzutreten?", postet einer wütend im Blog. "Er wird schließlich immer von Jenny korrigiert. Wenn nur Chinesen auftreten, ist das zu frustrierend", kontert eine Australierin. Während ich die Diskussion verfolge, ist es auf einmal da: das Gefühl, Teil dieser weltweiten Chinesepod-Familie zu sein.

    25. Tag. Seit Juni gibt es die Saturday Show: Sechs Mal pro Woche spricht Jenny mit wechselnden Partnern über neue Vokabeln, Zähleinheitswörter und Satzstruktur. Am Samstag ruht die Chinesepod-Community und lauscht Jenny und Ken, wie sie auf Englisch über Chinas Alltagskultur plaudern: Welche Kneipen in sind, welche Musik in Shanghai angesagt ist. Poddies auf der Durchreise dürfen ein paar Sätze sagen. Fast schon eine Radiosendung, gemacht von guten Bekannten, mit denen man die Woche über arbeitet. Eigentlich ist Hörfunk für Ausländer in China tabu. Aber noch zählen die staatlichen Autoritäten Podcasts nicht dazu

    30. Tag. Mein Monats-Abo ist abgelaufen. Mein virtueller Vokabelkasten umfasst über 200 Worte, leider komme ich kaum noch dazu, die Zusatzmaterialien intensiv zu nutzen. Den Zeitaufwand für eine gute Nachbearbeitung der Podcasts habe ich unterschätzt. Mit meinem iPod trage ich jetzt alle 88 Mittelstufen- und Fortgeschrittenen-Sendungen herum. Einige habe ich bereits vier Mal gehört. Ge Fei ist zufrieden: Mein Hörverständnis sei viel besser geworden, lobt sie. Ich benutze sogar wieder typisch chinesische Standardsätze und Idiome, die man sonst nur im Land aufschnappt. Mein "Cave Mandarin" ist dabei, wieder zu einer ordentlichen Fremdsprache zu werden. Bis daraus aber fließendes Rave Mandarin wird, werde ich noch viele Stunden mit Jenny, Ken und Ge Fei verbringen.

    Englisch

    Lifestyle und Business
    Englisch ist die Lingua franca weltweit. Ob im Berufsleben, beim Fernsehen oder beim Einkaufen, ständig umgibt uns diese Sprache, und oft merken wir es nicht einmal. Während sich Sprachhüter heftig gegen Anglizismen wehren, fügt sich Englisch immer mehr in den deutschen Wortschatz und ersetzt häufig ganze Ausdrücke. Besonders im Businessbereich kommen viele Vokabeln dazu, die es im Deutschen gar nicht gibt.

    Manche Podcast-Seiten veröffentlichen spezifische Business-Podcasts. Für alle, die ihre Kenntnisse in der Weltsprache Nummer eins auffrischen wollen, gibt es das kostenlose Podcast-Angebot der Sprachmagazine Spotlight und BusinessSpotlight. Die Audio-Files bieten eine Kombination aus News im englischen O-Ton und Übungen zu Wortschatz und Hörverständnis. www.spotlight-online.de bringt jeden Mittwoch Lifestyle-Themen von London bis New York, Interviews und Kolumnen. www.business-spotlight.de präsentiert dienstags Nachrichten aus der globalen Wirtschaftswelt und gibt Tipps für typische Jobsituationen

    Ein gutes Archiv bietet www.englishpod.com, diese Seite wird fast täglich mit neuen Podcasts ergänzt, die für eine Woche kostenlos sind. Zwei kalifornische Professoren gestalten diese professionelle Seite mit täglich neuen Podcasts. Die Themen reichen vom Boston-Städteporträt bis hin zu Anekdoten über Elvis Presley. Dieselben Macher bereiten ihre Schüler unter www.toeflpod.com mit wöchentlichen Sendungen auf den berüchtigten Toefl-Test vor. Praktisch: Zur Nachbearbeitung gibt es ganze Unterrichtseinheiten für acht Euro monatlich.

    Mehr Unterhaltung bieten die beiden Profs mit www.english-throughstories.com: Jede Woche gibt es eine kleine Soap Opera in Umgangssprache. Sehr verständlich und unterhaltsam.

    www.englishpod.com bietet 40 exzellente, kostenlose Wirtschaftsenglisch-Podcasts für alle Sprachstufen im Archiv. Da die Macher der Seite in Shanghai sitzen, bleibt abzuwarten, ob das Angebot interessant bleibt oder zur Englischschule für Chinesen wird. Das Basis-Monats-Abo kostet acht Euro, das Premium-Abo 25 Euro.

    www.ego4u.de ist eine umfassende, kostenlose und vielseitige Englischschule mit sehr aktivem Forum. Vielfalt bringen witzige, unterhaltsame, aber recht einfache Spiele wie Memory, Galgenraten oder Nützliches wie Briefgeneratoren, die beim Verfassen von geschäftlichen Briefen auf Englisch helfen. Übungsblätter können für drei bis fünf Euro ausgedruckt werden. Texte zur Landeskunde werden mit Übersetzungshilfen dargestellt. Ein guter Einstieg in die englische Sprache für Anfänger.

    Intelligente Wortschatzübungen für Fortgeschrittene gibt es bei www.better-english.com/exerciselist.html

    Regelmäßige Sprachlektionen auf Englisch gibt www.ponscast.de. Unter www.ponsblog.de bloggt Michael Jackson aus Manchester seit Juni 2006 auf Englisch: Ob Beckham oder Queen, Tony Blair oder Fish and Chips ? Blogger Jackson berichtet über Aktuelles aus Politik, Kultur oder Sport ? aus englischer Sicht. Es gibt Links zum Online-Wörterbuch, das man auch benutzen kann, wenn man einen Kommentar auf Englisch hinterlassen möchte. Das Angebot wurde nun mit dem Gütesiegel Giga-Maus ausgezeichnet

    Alma Maggiore

    www.englishpod.com
    www.eslpod.com
    www.englishtroughstories.com
    www.toeflpod.com
    www.spotlight-online.de/podcast
    www.business-spotlight.de/podcast
    www.ego4u.de
    www.better-english.com/exerciselist.html
    www.ponscast.de
    www.ponsblog.de

    Zurück zur Übersicht Französisch

    Très actif
    Von langweiligen Kursen à la Volkshochschule scheint la Grande Nation nicht viel zu halten. Dagegen sind les Français ganz groß darin, auf verspielte Art und Weise einen Einblick in ihre Sprache zu gewähren: Jede Woche ein Chanson samt Text und Übersetzung bietet die Seite www.chansontrainer.de. Neben Sprachkenntnissen bekommt der Hörer so auch einen Einblick in die Kultur, allerdings ist die Sprache der Lieder nicht unbedingt alltagstauglich - es sei denn, der Liebsten soll ein Ständchen gebracht werden. Deswegen ist der Chansontrainer auch mehr eine Spielerei denn ein ernst zu nehmendes Sprachlehrangebot, wenn auch eine sehr unterhaltsame Spielerei.

    Für Fortgeschrittene, die ihr Französisch auffrischen wollen, bietet sich die Seite des Franzosen Sebastien Babolat an, der ein französisch-englisches Blog unterhält: www.frenchpodclass.com. Dort plaudert Sebastien über französische Märkte und liest den Krimi "La mystère de la chambre jaune" vor, wobei jeder Satz auf Englisch wiederholt wird. Wer mag, kann die einzelnen Lektionen mithilfe von Review Sheets nacharbeiten, aber wer einfach nur Unterhaltung sucht, ist ebenso gut aufgehoben. Fazit: très charmant!
    Anne Meike Riebau

    www.chansontrainer.com
    www.frenchpodclass.com

    Zurück zur Übersicht Spanisch

    Karaoke zur Stillen Nacht
    Das Land der Matadore und des Flamenco hinkt leider immer noch ein wenig hinterher, was Internet-Lernangebote angeht. "Ideale Vorbereitung für mein Erasmusjahr in Spanien", denke ich, als ich anfange zu recherchieren. Aber Pustekuchen. Fast alle Websites, die Google mir anbietet, sind von Sprachschulen in Madrid, Salamanca und Barcelona, die für reguläre Sprachkurse werben. Zum Teil haben diese zwar sogenannten "free stuff" im Angebot - aber dabei handelt es sich auch wirklich um "stuff": Einzelne Vokabeln im Audioformat etwa, oder kleinere Dialoge zu Themen wie Wegbeschreibungen und Restaurantbesuchen (www.study-spanish.com).

    Manche der Vokabeln werden jeweils von einem Spanier und einem Südamerikaner gesprochen, so dass selbst Anfänger schnell die Unterschiede in der Aussprache früh kennen lernen können. Study-spanish bietet daneben auch Schmankerl wie das Weihnachtslied "Stille Nacht" als Karaokeversion. Meine Kollegin schaut leicht entgeistert, als ich anfange, lauthals "Noche de Paz" zu singen, begleitet von schluchzenden Orgeltönen. Es ist zwar ganz nett, den Weihnachtsgottesdienst auf Spanisch mitfeiern zu können, aber praktischen Nutzen hat das kaum.

    Nach längerer Suche finde ich einen Spanisch-Podcast: www.spanisch-live.de. Das Angebot ist gar nicht schlecht und noch dazu kostenlos. Aufgestaffelt in drei Schwierigkeitsgrade, gibt es die Lektionen sowohl in Schriftform in Deutsch und Spanisch als auch im Audioformat. Die Vokabeln zu jeder Lektion sind noch einmal extra abrufbar, außerdem gibt es kleine Grammatik-Übersichten. Es kommt mir natürlich sehr entgegen, dass gleich in der zweiten Lektion Wohnungssuche das Thema ist. Jetzt weiß ich auch, was "WG" auf Spanisch heißt (piso compartido). Als Einstieg ist dieser Podcast gut geeignet, aber für Fortgeschrittene ist das Angebot etwas mager - das liegt auch daran, dass es bis jetzt noch nicht so viele Folgen gibt

    Wer nur auf der Suche nach einem Urlaubs-Survival-Kit ist, um im Restaurant die Speisekarte entziffern, Zimmer buchen zu können oder die gängigen Anmachsprüche lernen möchte, ist bei dem Sprachenangebot der BBC gut aufgehoben. Für alle anderen gilt: Fahrt lieber nach Madrid, Barcelona oder Sevilla und lernt Spanisch dort - schließlich ist die Iberische Halbinsel nicht der schlechteste Ort, um dort Zeit zu verbringen.
    Anne Meike Riebau

    www.spanisch-live.de
    www.studyspanish.com

    Zurück zur Übersicht Italienisch

    Schimpfen auf Italienisch
    Als Italienisch-Muttersprachlerin freue ich mich immer über den Eifer meiner Mitmenschen, die fleißig das gerollte R üben und mich über den Konjunktiv ausfragen. Häufig werde ich gebeten, mal was auf Italienisch zu sagen. Denn der Klang des Italienischen fasziniert. Und den gibt es nun auch im Netz. Lehrreich und oft humorvoll gestaltet, kann man mit Podcasts das Hörverstehen trainieren.

    www.learnitalianpod.com ist eine gute Adresse, um Italienisch zu hören, nachzuvollziehen und zu lernen. Nebenbei werden auch noch kulturelle Themen angesprochen wie zum Beispiel Schimpfwörter. Und das Gute ist: alles kostenlos. Bisher gibt es 60 Podcasts im Archiv, täglich kommt ein neuer dazu. Sie bieten Italienisch für Einsteiger mit Standard-Dialogen für Touristen und Smalltalk. Die Premium-Mitgliedschaft für acht Euro im Monat ermöglicht vertiefende Vokabelübungen. Hilfreich: die Vokabelleiste mit Schnellübersetzung für Nachblätter-Muffel

    Kaffee-Pod ist eine deutsch-italienische Bar mit frisch gebrühten Podcasts zu Themen wie Wohnungssuche oder Fußball in Italien. Leider werden sehr unregelmäßig Podcasts angeboten, dafür diskutiert die Community Themen wie: Was ist das italienische Äquivalent zu "frech"? PDFs zu den Podcasts mit komplettem Wortschatz gibt es kostenlos

    Mit Grammatik, Selbsttests und Hörverstehen ergänzt die Seite www.Italienisch-online-lernen.de einen konventionellen Sprachunterricht. Kostenlos und einfach gestaltet. Leider kein Podcast, dafür aber ausführliche Erklärungen zur Grammatik. Verbkonjugator, False Friends und Error Spotting runden das Angebot ab. Interessant für Fortgeschrittene: das Redensarten-Quiz

    www.Italianforyou.com ist eine verspielte englisch-italienische Onlineschule, nur als Ergänzung zu einem Italienischkurs geeignet. Für etwa 20 Euro kann man eine komplette Unterrichtseinheit buchen, dazu gehören weiterführende Texte, Audiovokabeln, Tests. Außergewöhnlich: Eine italienische Soap Opera bringt nicht nur die Sprache, sondern die tägliche, typisch italienische Theatralik nahe.
    Alma Maggiore

    www.learnitalianpod.com
    www.kiza.de
    www.italienisch-online-lernen.de
    www.Italianforyou.com

    Zurück zur Übersicht Chinesisch und Japanisch

    Rave Mandarin
    Das pädagogisch beste und technisch ausgefeilteste Podcast-Angebot im Netz bietet www.chinesepod.com, ein täglicher Gratis-Podcast mit großem Archiv. Den Text mit chinesischen Zeichen, Aussprachehilfe und Übersetzung ins Englische gibt es für sieben Euro im Monat. Die vielen Zusatztools machen aus dem Kurs ein Mandarin-Menü à la carte. Für die personalisierte Vokabelbox, Memory und Abfragehilfen muss man allerdings 25 Euro pro Monat hinlegen. Die weltweite Community ist mit Foren, Weblogs und Wikis extrem umtriebig. Einen ausführlichen Erfahrungsbericht über das Chinesisch-Lernen mit ipod und personalisierter Vokabelbox lesen Sie in der aktuellen Print-Ausgabe von karriere

    Kostenlose Sprachübungen für alle Lernstufen, chinesische Sprichwörter mit englischer und chinesischer Erklärung, SchriftzeichenÜbungen, Kungfu-Filmchen mit Jackie Chan, viele nützliche Links und einen Einblick in die Welt der chinesischen Blogs bietet www.linese.com. Die Seite begleitet seit Juli die Offensive der chineschen Regierung zur Verbreitung der chinesischen Kultur in aller Welt.

    "Guten Morgen Tokio", lautet das Motto des täglichen Podcasts aus Japan mit üppig bestücktem Archiv für alle Stufen. Ein fünfköpfiges Team um den New Yorker Peter Galante produziert den kostenlosen Pod, der 12.000 Hörer hat. PDFs und flash-animierte Zusatztools gibt es im Abo. Bereitet auf den Japanese Language Proficiency Test vor. Im Forum sind 4.000 User eingetragen. Basis-Monats-Abo für acht Dollar, Premium-Abo 25 Dollar.
    Astrid Oldekop

    www.chinesepod.com
    blogs.chinesepod.com
    www.linese.com
    www.japanesepod101.com

    Zurück zur Übersicht Poliglott

    Parlez-vous Français? And English, too?
    Dann ist podpourri das Richtige für Sie: In dem dreisprachigen Podcast des Studenten Florian Knorn wird fröhlich Sprachenhopping betrieben: Je nach Lust und Laune ist sein Pod auf Deutsch, Englisch oder Französisch. Sein Lieblingshobby - das Reisen - schlägt sich natürlich auch in der Themenwahl nieder: Mal plaudert er mit seiner Französisch sprechenden Freundin Valérie über ihre Heimat Mauritius, mal geht es um aufregende Reisen nach Island und Australien. Da bekommt man glatt "itchy feet"...

    Sehr zu empfehlen für diejenigen, die den Lonely Planet in all seinen Ausführungen besitzen und bei dem Gedanken an exotische Reisen und fremde Kulturen glänzende Augen bekommen. Aber auch andere Themen finden in der Sendung des 24-jährigen Studenten statt: Mal liest er einen Text über Einsamkeit, dann wieder sinniert er darüber, "was Frauen wirklich wollen" - ein sehr persönlicher und unterhaltsamer Podcast. Geeignet für jedermann, aber nur, wer alle drei Sprachen gut spricht, kommt in den vollen Genuss. Auch das exzellente Angebot der BBC für Französisch, Italienisch und Spanisch ist etwas für Sprachenhopper. Es reicht vom Ferien-Überlebenspaket "Quick Fix" bis hin zu kompletten Sendungen in den einzelnen Sprachen. Die reichhaltige Webseite bietet Schmankerl wie Sprich- und Schimpfwörter sowie Anmachsprüche mit Übersetzung ins Englische. Kleinere Lerneinheiten gibt es für Chinesisch und Griechisch. Warum können ZDF und ARD so etwas nicht mit unseren Gebühren machen?
    Anne Meike Riebau

    http://podcast.knorn.org
    www.bbc.co.uk/languages

    Zurück zur Übersicht
  • Dieser Artikel ist erschienen am 27.09.2006